20 Сентября 2020, 14:20
  • Патриотизм –
    это деятельная любовь к Родине
  • Справедливость для всех –
    счастье для каждого
  • Патриотизм выше политики
  • России нужен Национальный прорыв
  • В центре внимания государства
    должен быть человек
В России работает
80
региональных отделений
Партию представляют более
600
депутатов разных уровней

Дружба народов – это рецепт счастливой жизни и страны, и моей семьи


Батыр Мучаев, председатель Калмыцкого регионального отделения партии «ПАТРИОТЫ РОССИИ», руководитель рабочей группы республиканского штаба ОНФ «Качество повседневной жизни»

Выбор имен детей - дело сложное, особенно в моей межнациональной семье.

Старшего сына я назвал Александром, что по-гречески значит «защитник», в честь  мамы Александры Оджаевны Мучаевой (Будаевой), учителя начальных классов. Александр Мучаев - тоже педагог по образованию, общественный деятель, правозащитник, журналист, лауреат журналистской премии ОНФ 2016 года «Правда и справедливость» будет баллотироваться в Госдуму по списку регионального отделения партии  «ПАТРИОТЫ РОССИИ».

Второй сын Алдар носит калмыцкое имя, оно означает «великий, прославленный». Очень спокойный и очень сильный молодой человек. Призер чемпионата Калмыкии по тяжелой атлетике. Победитель олимпиад по английскому языку. В этом году заканчивает школу. Считаю, что своему имени он соответствует.

Алан и Рэн - имена младших сыновей. Вот с этими именами связаны интересные истории.

Когда случился теракт в Беслане, я от благотворительной организации отправился туда помогать пострадавшим детям. Проработал там долго, многим детям удалось помочь. Познакомился с другими волонтерами, много узнал о тех краях. А с осетином Кареном Темировым побратался. Кстати, от него я узнал, что калмыцкое имя Алдар (великий), на осетинском означает «князь» и, вполне возможно, это исторически как-то связано (великий князь). В память об этой поездке я дал третьему сыну имя Алан. Сейчас он учится в третьем классе.

Была еще одна история. Несколько лет назад в Калмыцком университете стажировался японский ученый Кэнтаро Тадака, который изучал калмыцкий язык и культуру и стал мне хорошим другом.

С ним связан забавный случай. Заглянув в его японско-русский словарь, я совершенно случайно обнаружил ошибку. Он мне не поверил, ведь словарь выпустило знаменитое токийское издательство со столетней историей. Но я показал ему обыкновенный школьный орфографический словарь и он согласился, что издательство ошиблось. Кэнтаро Тадака написал письмо в редакцию и через некоторое время получил ответ с извинениями и обещаниями исправить ошибку в последующих изданиях. В истории издательства это был первый случай за 50 лет, когда читатели нашли ошибку в словаре. Узнав об истории с осетинским именем, Кентаро попросил, назвать моего будущего сына японским именем. Я сгоряча пообещал, а он, оказывается, запомнил и впоследствии не преминул мне напомнить. В итоге я назвал сына именем Рэн, что значит по-японски «лотос». Нашему Лотосу два года.

Очень надеюсь, что Алан и Рэн, когда подрастут, тоже будут соответствовать своим именам. Имена-то хорошие!

И Карен из Осетии, и Кэнтаро из Японии обещали мне, что назовут своих сыновей калмыцкими именами.

 Вот такая у меня получается дружба народов. На самом деле, на мой взгляд, настоящая  дружба народов  –  это рецепт счастливой жизни и нашей многонациональной страны, и моей семьи.

18 мая 2016 года